Джек из Лабытнанги: «Участвовал в арктической велогонке, взял с собой сэндвичи, чай. Но оказалось, там без перекусов, едем нон-стоп»
Из России с любовью

Джек из Лабытнанги: «Участвовал в арктической велогонке, взял с собой сэндвичи, чай. Но оказалось, там без перекусов, едем нон-стоп»

Что еще на Крайнем Севере случилось с американцем впервые в жизни?

Джек Остин Месина родом из Питтсбурга, штат Пенсильвания, США. Каким ветром его занесло в городок Лабытнанги в Ямало-Ненецком автономном округе, сейчас расскажу.
(Джек, который живет на Крайнем Севере всего два года, попросил провести интервью по-русски. Местами было непросто, но мы справились.)
Преподаватель английского языка Джек Месина подходит к своим занятиям нестандартно.
Преподаватель английского языка Джек Месина подходит к своим занятиям нестандартно.
— Как вы оказались на Крайнем Севере? Вас, наверно, часто об этом спрашивают.
— Да, каждый день. Местные всегда в шоке, когда узнают, откуда я. Если честно, мне не очень нравится такое внимание: приходится изо дня в день отвечать на одни и те же вопросы. «Почему Россия? Почему Север, а не Москва?» Но я понимаю, для них это очень интересно.

— Это, правда, экзотично. Наверно, немного иностранцев в Лабытнанги?
— У нас есть еще африканец, он работает в местном «Магните». Всегда, когда вижу его, спрашиваю: «Hey, what's up, man?» («Как дела, чувак?»). Мы с ним хорошо понимаем друг друга. Он раньше жил в Москве, потом женился на русской девушке из Лабытнанги. А вы были здесь, на Севере?

— Нет.
— Ага… (Разочарованно.)

— Расскажите немного о Лабытнанги. Чем интересен этот город, чем там занимаются люди, где работают? Вам не бывает скучно? Все-таки маленький город в лесотундре.
— Да, Лабытнанги совсем маленький (площадь — 22 кв. км, население — 26 000 человек. — Авт.), но здесь точно не скучно. У нас есть горнолыжная база, я там начал заниматься сноубордингом. Есть Центр активного отдыха, который организует туры в горы, часто с ними хожу. Вообще в Лабытнанги живут очень активные люди: все гуляют, даже в холодную погоду. Или вот эта ваша традиция — купание в ледяной воде. Есть даже специальный день для этого, настоящий праздник.
Где они работают, я не знаю. Может быть, в Газпроме, который здесь находится.
Джек (третий справа) в походе.
Джек (третий справа) в походе.
— Давайте вернемся к переезду в Россию.
— Во всем виновата девушка, я так скажу. Четыре года назад я познакомился с русской девушкой в Турции. Я там путешествовал. Начал изучать язык, чтобы общаться на ее родном языке. Скачал приложение Dualingo и просто стал учить самые простые, базовые слова и фразы: «привет», «как дела». Потом пытался разговаривать на русском, когда был в Кыргызстане и Казахстане, провел там по две недели как турист.

— Нетипичные маршруты для туриста из Америки.
— Да, американцы в основном ездят в Европу. Но я тогда только-только закончил школу, денег на Европу не было. А Турция, Кыргызстан и Казахстан — очень дешевые страны для тех, у кого есть доллар. И еще у них интересная и древняя история.

— А что с девушкой?
— Мы с ней перестали общаться, но она зародила во мне интерес к России. Я сначала не решался переехать, остался в Турции на шесть месяцев. Устроился в языковую школу и работал учителем английского в Искендеруне. А потом в феврале 2023 года произошло землетрясение…

— Я помню это в новостях, по официальным данным, в стране погибло больше 48 тысяч человек.
— Да, такая ужасная история. Искендерун сильно пострадал. Все было разрушено, школу закрыли. И тогда я решил поехать в Россию. Начал искать работу учителя английского, просто подавал заявки везде: в Екатеринбург, Владивосток, Санкт-Петербург. Мне был неважен город, я просто хотел побывать в России. Было несколько собеседований, и в итоге получилось устроиться в языковую школу в Лабытнанги. Они помогли мне сделать визу, и я приехал. Это судьба! Я не жалею, что не попал в другой город, я влюбился в Лабытнанги.

— Как вы представляли себе место, куда едете?
— Я думаю, всегда плохо что-то представлять, ожидать. Чаще всего ожидания не оправдываются, и тогда наступает разочарование. Я реально не знал, куда еду. Это было приключение.
В горах Полярного Урала.
В горах Полярного Урала.
— То есть вы не были готовы к такому суровому климату?
— Первую неделю я ездил по городу только на автобусе, мне казалось, что идти куда-то ногами слишком холодно. А потом мне стало все равно, я быстро привык и ходил пешком. Знаете, у нас в Питтсбурге зима очень влажная, все мокро. А в Лабытнанги зима сухая. Я не видел таких зим раньше, оказалось, для меня это более комфортно.

— А летом гнус?
— Это да. Спрей от комаров обязательно нужен. Если ходишь в лесу без спрея, то все, ты труп.

— Вы соблюдаете здесь американские традиции? Празднуете, например, День благодарения.
— Один раз с учеником и его семьей мы праздновали День благодарения, но это было не в День благодарения. (Смеется.) Они просто хотели, чтобы я познакомил их с нашей культурой. Мы тогда приготовили индейку и пирог из тыквы. Было хорошо, я скучал по этой еде.

— Ваш рацион сильно изменился?
— В России я начал есть гречку. Мне нравится, она полезнее и вкуснее риса. Еще я пробовал ваш холодный суп — окрошку. Я был в шоке, суп не может быть холодным. Но это вкусно. Холодец пробовал, это не очень.

— По грибы по ягоды ходите? Может, увлеклись рыбалкой, охотой.
— Ходил за ягодами, собирал морошку и голубику. В походы, как уже говорил, часто хожу. Вот недавно мы прошли за день 45 км.
Участвовал в арктической велогонке, проехал 18 км. Впервые в жизни вообще в велогонке участвовал, не понимал, как это происходит. Пришел с рюкзаком, в который положил сэндвичи, термос с чаем. Посмотрел вокруг и понял, что я один с рюкзаком. «А, это гонка нон-стоп? То есть мы не будем останавливаться, перекусывать? Ладно». В моей возрастной категории я занял 8-е место, очень неплохо, я считаю, для первого раза. В общем, стараюсь активную жизнь вести.
Джек из Лабытнанги: «Участвовал в арктической велогонке, взял с собой сэндвичи, чай. Но оказалось, там без перекусов, едем нон-стоп»

Сначала я планировал прожить здесь всего год, а сейчас прошло уже два. Мне понравилось, у меня появились знакомые, здесь меня вдохновили рисовать. После года я подумал: давай дальше!

— А русские друзья уже появились?
— У нас сильный языковой и культурный барьер, я часто чувствую, что не могу стать близким. Я стараюсь, учу язык, но все еще сложно. И юмор разный. В Америке люди любят делать пранки, шутить публично с незнакомцами, а в России это некультурно.

— Как родители отпустили вас так далеко?
— Они уже привыкли. Я путешественник, постоянно куда-то ездил. Еще в школе я был бойскаутом, часто ходил в походы в горы, спал в палатках.

— Они приезжали к вам в Лабытнанги?
— Нет. (Смеется.) Мама и папа точно не приедут. Они ни разу не были за границей и не хотят. А друзья хотят, но это сложно: нужно немало денег, нужно взять длинный отпуск на работе, нужна виза. Мне повезло ее сделать, хоть это было непросто, я ждал ее три месяца.
Сейчас я пытаюсь родителей толкнуть, говорю: «Давайте! Давайте путешествовать! Мы можем встретиться в Европе, приезжайте». На что они отвечают: «Может быть». Я знаю, что они не приедут.

— Замечают ли они в вас какие-то перемены?
— Когда я приезжал домой, готовил им борщ. Папе понравилось, а маме нет. Часть моей души уже русская. Я здесь 2 года, а всего мне 24, это большой кусок моей жизни.

— Вы часто выкладываете фотографии и видео с милым псом Мишей. Он живет с вами?
— Нет, живет на улице, возле детской площадки. Миша играет с детьми, все его знают и подкармливают. Он очень хороший пес, дружелюбный, крутой. Понимаю, почему он Миша: выглядит, как медведь, большой и черный. Я думал забрать его к себе, но потом решил, что это неправильно. Его все любят, гладят, он общий пес.
Миша — настоящая русская собака, у него необычная порода, какая-то местная. Я таких раньше не видел.
Заполярный пес Миша.
Заполярный пес Миша.
— На кого вы учились в США, кем работали?
— У меня нет высшего образования, не закончил университет. Отучился один год на программиста и бросил. Поехал путешествовать. В Стамбуле захотел работать учителем английского, для этого прошел месячный курс обучения, очень интенсивный, и получил сертификат CELTA, он признается во всем мире.

— Кому в Лабытнанги преподаете английский?
— Работаю в частной языковой школе, занимаюсь с детьми и подростками. Они очень разные. У кого-то есть мотивация, а кого-то просто родители заставили. Я стараюсь сделать так, чтобы им всем было интересно. Мы не просто решаем упражнения в учебнике, мы разговариваем, много играем.
А еще есть ребята, которые видят, что я не все понимаю, и начинают хитрить. Говорят друг с другом по-русски, думая, что я не понимаю. А я говорю: «Я все понимаю». Дети и подростки, они все такие. Я бы на их месте делал то же самое. (Смеется.)

— Вы человек, который сейчас преподает один язык и учит другой. Есть у вас какие-то личные лайфхаки — как учить чужой язык?
— Я начал для девушки. Это самая хорошая мотивация. (Смеется.) Вообще нужно понимать, для чего тебе язык — для путешествий, для общения. И нужно не просто делать уроки, а слушать речь. Существуют подкасты для тех, кто учит язык. Ведущие говорят просто, медленно и так, чтобы все было понятно. Я слушаю Russian with Maх, мне это очень помогает.

— В Лабытнанги была выставка ваших работ. Где она проходила?
— Даже две выставки. Буквально спустя месяц после приезда у меня появилась идея: я захотел совместить фотографии и музыку. Сам записал треки, слушал их, гулял по городу и фотографировал места, которые подходили к этим песням. А потом я пришел с этой идеей в нашу местную арт-резиденцию «Лампа». Пришлось долго ждать, пока они одобрят. Но выставка состоялась, этой весной. Люди не просто ходили и смотрели, они надевали наушники, слушали, погружались в атмосферу музыки и фотографии. А вторая выставка была составлена из моих работ в стиле печатной графики.
Джек Месина на фоне своих картин.
Джек Месина на фоне своих картин.
Я никогда в жизни не рисовал, думал, что я не такой человек, у меня не получится. Но в прошлом году попал на курс уличного искусства от известного питерского художника Максима Има. Он очень вдохновил меня. Тогда я понял, что для рисования нужны только бумага и карандаш. Неважно, что ты не Пикассо. Если бы я не переехал в Россию, я бы не начал рисовать. А теперь это моя страсть.

— Джек, в чем разница между русскими и американцами, а в чем мы похожи?
— Я думаю, все люди в мире больше похожи, чем не похожи. Мы все работаем, готовим еду, имеем одинаковые проблемы — с деньгами, например. Еще у нас с вами одна религия, мы ближе, чем, например, с китайцами. Они совсем другая вселенная.

А разница в том, что американцы больше индивидуалисты, а русские — коллективисты. Это видно по инфраструктуре. Русские живут вместе, в многоэтажках, а у американцев дома отдельно. В каждом варианте есть плюсы и минусы. Здесь я не могу громко играть на гитаре. Соседи на меня уже ругались (смеется), потому что я рисовал баллончиком картину на своем балконе. Сильно воняло. Но зато в России у тебя больше знакомых.

«Из России с любовью. Четвертый сезон» — проект журнала «Нация», создаваемый при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Это истории иностранцев, которые однажды приехали в нашу страну, прониклись русской культурой, просторами, людьми — и в конце концов сами стали немножко русскими.
Расскажите о нашем герое своим друзьям, поделитесь этой историей в своих соцсетях.
Логотип Журнала Нация

Похожие

Новое

Популярное