Артем Костюкевич. Окончил Ленинградское художественное училище им. Серова и факультет дизайна и иллюстрации университета HAW Hamburg в Гамбурге. Проиллюстрировал три книги для издательств в Швейцарии и Франции, десятки журналов. Сотрудничает со студией Артема Лебедева. Участник международных иллюстративных выставок в Париже, Лиссабоне, Падуе, Миндельхайме, Монреале, Болонье.
О самой первой работе
Schatten by Heinz Janisch («Тени») Хайнца Янишадля Bajazzo в Швейцарии
Самую первую книгу я нарисовал в институте в Гамбурге, где я тогда учился. Это был студенческий проект: известное и модное швейцарское издательство Bajazzo дало текст и обещание выплатить авторский гонорар победителю. Правда, оставив за собой право не печатать проект в случае сомнений, даже заплатив гонорар. Книга называлась «Тени». Это был очень короткий, скупой текст о мальчике, который гуляет в жаркий полдень по сонному городку и фантазирует на тему теней, отбрасываемых предметами и людьми. Из текста не следовало, что именно видит мальчик, но это с лихвой должна была восполнить иллюстрация. Я выиграл, и проект был напечатан. Он оказался очень удачным. И, наверное, до сих пор лучшим у меня.
О самой популярной
«Алиса в Стране чудес»
Иллюстрации к «Алисе» я делал для конкурса FigureFutur, который проходил в рамках детской книжной ярмарки в Париже. Нужны были не конкретные рисунки, а так, некие интерпретации на тему «Алисы». Сделал шесть работ, они попали в каталог, всем понравились. До сих пор не понимаю, почему я не сделал всю книжку? Все было разработано: персонажи, антураж.
О неопубликованной
«Во-первых, во-вторых» Даниила Хармса
Одну мою неопубликованную работу мне безумно жаль. Это иллюстрации к истории для детей «Во-первых, во-вторых» Даниила Хармса. Я считаю этот проект очень хорошим, но он не был опубликован. Возможно, из-за моей тогдашней неопытности, нерасторопности. Предлагать надо было, конечно, не меньше, чем в пятьдесят издательств, все отнеслись очень благосклонно. Долго переписывался с одним австрийским издательством: проект понравился, но были сомнения. В итоге отказ. Издатель сказал, что его не устраивает сама история Даниила Хармса, а именно концовка. Говорил, что такой концовки быть не может. И с ней он просто не сможет продать книгу.
Столкнувшая со стереотипами
Auch die Götter lieben Fußball («Даже боги любят футбол») Хайнца Яниша для Bajazzo в Швейцарии (см. заглавное фото)
С традиционными представлениями персонажей в Германии я не сталкивался. Там ценен именно авторский взгляд на предметы. Требовали, наоборот, чтобы все было необычно, чтобы мы, мол, такого еще не видели. Это, скорее, у нас в России придрались бы к свободной интерпретации любимых героев. А в Европе детские книжки часто ориентированы на собирателей, художников, дизайнеров. Но есть отличия, связанные с языком. Например, паук — женского рода: злая паучиха, затягивающая в сети мужчин, а не паучок-старичок, как у нас. А вот рыбка — мужского рода, вроде премудрого пескаря, в противовес нашей женственной рыбке с чувственными красными губами. В книжке «Тени» я нарисовал зоопарк: звери сидят в клетках. Меня сразу стали спрашивать: что это я нарисовал такое и почему звери в клетке? В Германии этого нет — все животные содержатся в свободных вольерах на открытом воздухе. Но хуже всего было с книжкой про футбол: мне хотелось изобразить бытовую сцену: папа в майке смотрит телик, дети ползают, мама за уборкой. Ничего плохого не хотел. Как же многие возмущались! Одна женщина-критик писала: этот иллюстратор, этот нехороший человек, заставил женщину «лизать» пол, в то время как ее муж и дети наслаждаются футболом по телевизору. В общем, серьезно относятся к этому там. Хотя мужчины-критики особого внимания на этот факт не обратили.ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: «ЗА ТЕТУШКУ ГАРРИ ПОТТЕРА СПАСИБО СОВЕТСКИМ ШАРИКАМ». ОЛЬГА И АНДРЕЙ ДУГИНЫ«БОЖЕ, — ГОВОРИТ, — ЗАЧЕМ ВЫ ТАКОГО УРОДА НАРИСОВАЛ?!» А ЭТО БЫЛ НАСТОЯЩИЙ ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН». ЛЕВ КАПЛАН
«В АМЕРИКЕ ЗАПРЕТ НА ОБНАЖЕНКУ, И МЕНЯ ПОПРОСИЛИ НАРИСОВАТЬ КОРОВЕ ТРУСЫ». ЮЛИЯ ГУКОВА