В Ростов в рамках инфотура «Сделано на Дону» на три дня приезжали столичные эксперты от гастрономии. Среди них были и Павел и Ольга Сюткины, известные историки кулинарии, авторы книг о русской и советской кухне.
Наш репортер Светлана Ломакина, как приклеенная, следовала за Сюткиными, пробовала вкусности вместе с ними и записывала-записывала интереснейшие байки и факты.
В Туле — пряник, в Суздале — медовуха, а в Ростове?
С Ольгой и Павлом мы встретились в молочных рядах Центрального рынка. Сюткины пробовали с ножа нечто белое, похожее на творог. Звучало слово «сюзьма». Как позже выяснилось, это что-то наподобие нежирного творога.— Два года назад мы были в Азове, там тоже была сюзьма, но другая, томленая, цвета ряженки, — рассказывала Ольга продавщице. Та внимательно слушала. — Наверное, это была исключительно азовская сюзьма, такой мы больше нигде, даже в Ростове, не встречали.Сюткины взяли килограмм сюзьмы, потом отправились в мясные ряды. Там Ольга на глаз определяла возраст мяса: по цвету мякоти и белизне костей. Рассказывала, что из чего можно приготовить, продавцы смотрели на нее с уважением, кивали. Не сошлись они только в обсуждении рецепта борща. Диспут завязался в мясных рядах, а обрел свою волнительную плоть уже у выхода с рынка: ростовчане настаивали на том, что «нормальный» борщ не может быть со свеклой, а москвичи — что только со свеклой он быть и может.
Кулинарным миротворцем выступила Ольга:
— Борщ — это не обязательно свекла. Это суп с набором тех овощей, которые у вас есть. И мне нравится вкус ростовских борщей, которые вы заправляете солеными томатами — это интересно, вкусно. Еще мне нравится, когда борщ варят на говяжьей косточке и добавляют щепотку сахара, он делает вкус блюда ярче.
От борща перешли к ростовскому характеру, потому что на рынке съемочную группу, как обычно, обступили торговцы и охранники. И в каждом павильоне приходилось объяснять, кто «понаехал» и зачем.
— Не испугал вас ростовский характер?
Ольга: — Нет, я люблю разговаривать с людьми. И это даже хорошо, что он такой. Я-то, собственно, с Хопра, который впадает в Дон, десять лет прожила в Азербайджане: там тоже все открыто. Ходи общайся, пробуй, торгуйся. Это тот самый колорит, ради которого сюда и едут люди. Ростовский рынок замечательный.— Но у нас многие считают, что надо его модернизировать, сделать модным, современным, как в Москве...
Ольга: — Ни в коем случае! Он станет обезличенным. Это лучший рынок из тех, что мы видели в России. И сегодня подобных рынков очень мало. Если всех продавцов переодеть в одинаковую униформу, поставить за одинаковые прилавки, то ничего же не останется. Да и цены вырастут. Пока они у вас гораздо ниже, чем в Москве. Перепелиные яйца, к примеру, можно купить за 100 рублей лоток. В Москве такие стоят 240, и их еще надо найти. Мясо прекрасного качества, молоко, рыба... Все свежее, все вкусное, а эти запахи, ароматы! Нет, можно рынок как-то доработать, но переделывать полностью — никогда.
Павел: — У вас тут кулинарная роскошь, которую иногороднему человеку даже трудно представить. Более того, скажу вам честно, мы вот с коллегами разговаривали о том, что сегодня каждый город борется за то, чтобы создать свой кулинарный символ: тульский пряник, суздальская медовуха, тамбовский окорок. А что у вас в Ростове? Долго перебирали и, наконец, пришли к такой мысли: вы настолько богаты продуктами, что просто нет необходимости выделять какой-то один специалитет. По-моему, это самое подходящее определение для ростовской кухни.
«ШУБА — Шовинизму и Упадничеству Бойкот и Анафема»
Следующим в программе инфотура «Сделано на Дону» был Чалтырь. Он встретил столичных гостей привычной своей картиной — люди ели. На обочине дороги одетые в камуфляж рыбаки на капоте «Жигуленка» наворачивали нарубленный ломтями арбуз, сок тек по бородам и ладоням. У лотков с выпечкой дети нагребали горячие пирожки. С овощного рынка тянулись армяне с ведрами помидоров и сетками золотого лука. Столичные гости дивились обилию кафешек и ресторанчиков в стиле 90-х. Я, памятуя про задание редакции (получить от Сюткиных их рецепты самых популярных и в то же время самых холиварных блюд), вслед за борщом спросила о селедке под шубой.Павел: — Сегодня по интернету гуляет версия, что селедка под шубой появилась в первые годы советской власти. Мол, какой-то трактирщик Богомилов приготовил блюдо, которое символизировало единение разных слоев населения.
Ольга: — И якобы название расшифровывается так: «Шовинизму и Упадничеству Бойкот и Анафема».
Павел: — Конечно, это чистейшей воды фантазия. На самом деле селедка под шубой возникает в конце 1960-х годов. Никаких упоминаний в кулинарной литературе об этом блюде ранее нет. И это не блюдо общепита, а творчество неизвестной домашней хозяйки, которой можно поставить памятник так же, как неизвестному солдату.Ольга: — Но основа у этого блюда есть, в кулинарных книгах XIX века мы можем увидеть салат из свеклы с сельдью.
— Как вы ее дома готовите?
— Я делаю все на терочке, каждый слой немного смазываю майонезом. Картошка, селедка, свекла и лучка немножко. Морковку не добавляю. По возможности слои нужно повторить хотя бы по два раза. Салат получается сытный, хорошая закуска. Я шучу, что его придумала любящая жена для своего беззубого мужа.
— А оливье? Класть в него колбасу или не класть?
— Давайте обратимся к истории, — по своему обыкновению начал Павел. — Салат связывается с именем Люсьена Оливье, ресторатора, совладельца ресторана «Эрмитаж», который существовал в Москве с 1860-х годов. Салат этот возник не на пустом месте. Это эволюция блюда, которое существовало до того, как минимум 50 лет. И называлось оно «майонез». И мы даже встречаем такие название как «майонез из дичи», «майонез из осетрины». Готовился соус наподобие современного майонеза, только в нем был ингредиент, который назывался «ланспик» — это застывший бульон, куриный или из дичи. Холодец. Его резали кубиками и замешивали в соус «провансаль». В получившийся соус макали кусочки рыбы или индейки и красиво выкладывали на тарелки. А заслуга Люсьена Оливье в том, что он сделал версию этого салата, мелко порезав ингредиенты и сильно расширив их список. В его салат входили рябчики, оливки, трюфели, раковые шейки... Первый вариант записанного рецепта мы встречаем в 1894 году. Он был опубликован в журнале «Наша пища» и потом уже вошел в книгу известного кулинара Пелагеи Павловны Александровой-Игнатьевой в 1899 году, там он и называется «Салат Оливье». Дальше революция, как-то не до изящных салатов. А в середине 1930-х он видоизменяется. Григорий Ермилин, шеф ресторана при гостинице «Москва» сделал салат «Столичный», в котором рябчиков заменил на курицу, каперсы — на зеленый горошек, раковые шейки — на отварную морковку (чтобы, видимо, по цвету совпадала). И все это залил уже фабричным майонезом, который начал тогда выпускаться в Москве стараниями Анастаса Микояна. Но «Столичный» тоже менялся. В 1950-е годы возникает салат «Московский», в который вместо курицы клали докторскую колбасу. Кстати, мне не раз задавали вопрос: почему «Московский»? Наверное, потому что в Москве колбаса все-таки была...
— Как вам донская колбаса, кстати?
Ольга: — Достойная. В Москве купить мясо, копчености и колбасы такого качества уже все сложнее и сложнее. А у вас это везде.— Дайте тогда рецепт вашего салата «Оливье» с нашей достойной колбасой.
— Отварная картошка. Яйца. Но яиц я кладу много, даже картошки меньше, чем яиц. Мелко покрошенное яблочко, обязательно отварную морковку и огурец — консервированный или свежий. Щепотка сахара, перец и майонез. А иногда заправляю сметаной, смешанной с майонезом.
Павел: — Но ты еще делаешь оливье из семги...
Ольга: — Да, слабосоленая семга, огурец свежий, яйцо и морковка. И майонез. Всё.
— Павел, у вас в семье Ольга в основном готовит? Или вы тоже можете надеть фартук?
Павел: — Нет, готовит Оля. Я теоретик. Мы и книги так пишем: я сижу в библиотеке, нахожу рецепты, а Оля их адаптирует, проверяет.
— Как вы так счастливо сработались? И как сделали завтраки-обеды-ужины своей работой?
Павел: — Я кандидат исторических наук. К кухне это никакого отношения не имеет, но мы всегда любили поесть. И я сказал: «Ну, вот ты готовишь каждый день что-то новое, интересное. А не запоминаешь. Давай сделаем рецептурную книжку? Для себя, для друзей». Первую книгу своих кулинарных и жизненных историй мы издали за свой счет в 2009 году. Она называлась «Кухня моей любви». При переиздании издательство настояло на смене названия, потому что в книжных магазинах ее ставили на полку с любовными романами. Так она стала называться «Кухня семейного счастья».
А дальше мы, заинтересовавшись русской кухней, столкнулись с тем, что в интернете столько басен и историй, абсолютно не имеющих отношения к реальным событиям, что просто захотелось разобраться. Мы изучили всю соответствующую литературу, которая была в Ленинской библиотеке, начали публиковать сканы старинных книг — так получилась «Непридуманная история русской кухни». Она была издана в 2011 году, и дальше издательство попросило продолжить про советский период. Потом было еще восемь книг...
— Еще один повод для баталий: чем заправлять окрошку. Квасом или кефиром?
Ольга: — Столько же вариантов, как и с борщом. Если делать классическую, то на кислом квасе. Скорее даже на белом квасе, кислых щах. Щи, или «шти», изначально были квасным напитком. А окрошка на щах делалась с поджаренным мясом, заправленным уксусом.
Павел: — Почему так? В XV-XVI веках торговля на Руси была не очень развита, и мы, читая к примеру, Адама Олеария, который прибыл сюда в XVII веке, узнаем, что купить на рынке пару фунтов говядины было невозможно — предлагали целую корову. Поэтому основным видом мяса в той еще, домостроевской, России, была солонина. Мясо солили, заготавливали в бочках с осени, а к следующему лету солонина была не лучшего цвета и запаха, поэтому уксус (пивной) там был совершенно нелишний. А с начала XIX века формат торговли изменился, на рынках появилась свеженина, то есть, свежее, разрубленное мясо, и не нужно уже было покупать корову целиком.
Ольга: — Но правильного рецепта окрошки нет. В Азербайджане, например, ее готовят на кисломолочных продуктах, у них просто нет кваса. Я где-то читала, что донские рыбаки готовили окрошку из воблы с квасом. А во Владимирской области в окрошку клали консервы «килька в томате».
Павел: — Мы писали книгу про суздальскую кухню, и местные бабушки рассказывали, что в 1960-70-х годах в мае месяце вся деревня шла в сельпо и закупала кильку в томате. Вываливали ее в тарелку, сверху лучок, огурчик, зеленушку и все это заливали квасом. Я, когда написал об этом в блоге, читатели возмутились: «Это клевета на нашу советскую кухню! Такое хрючево никто не станет есть!» Но на защиту встали люди, которые это помнили.
Подытожим: в центральной России окрошка все же была с квасом или с кислыми щами. Кефир пришел к нам гораздо позже, в 1870-80 годах. А в продаже он появился лишь в начале XX века. Известный молокоторговец Владимир Иванович Бландов имел целую сеть молочных магазинов по всей России. Он и начал производить и продавать кефир, получив его с помощью закваски, которую привез из-под Пятигорска. А кефирная окрошка появилась гораздо позже, уже в советское время. Но мы, кажется, приехали?
«Давай-ка, милая, закажем ушное, тельное и редьку на десерт»
Да, мы приехали к чалтырскому «Рандеву», которое поразило москвичей в самое сердце. Во-первых, огромным и по-армянски богатым, нарядным помещением. Во-вторых, объемом и количеством блюд. Хаши-берег, люля-кебаб, три вида шашлыка, пирожки с лебедой, сыром и мясом, нарезки и соленья. Наш гид вспомнила, что за все двадцать лет, что она возит гостей по Ростовской области, ни одна группа не съела и четверти предложенного гостеприимными дончанами. Только однажды тарелки были абсолютно пусты — с шашлыком расправились... американские вегетарианцы. Изначально они нацелились на овощи, но этот запах...Чалтырский шашлык Сюткины оценили на пятерку.— Но мясо же люди жарят давно, вероятно, это самый древний рецепт? Вы встречали что-то подобное в книгах по русской кулинарии?
Павел: — На Руси не было принято записывать рецепты. В отличие от европейской кулинарии, где можно встретить книги XV века, а в арабской и IX века, у нас первые рецептурные книги появляются в конце XVIII века. Второй момент — сама структура этих рецептов. Там нет никаких граммов, градусов. К примеру, «возьми ломоть говядины, отбей его обухом, чтобы раздалось, покроши сверху цибулей и печериц, сверни рулетом, заколи спицей и отправь в печь до готовности».
Ольга: — Ну, и много названий незнакомых продуктов. Те же печерицы — это грибы шампиньоны. Коринка — изюм. Шептала — сушеная курага. У нас вышла целая книга «Непридуманные истории русских продуктов», посвященная, в том числе, и забытым названиям.
— У нас в «Нации» недавно было утверждение Петра Вайля, что русская кухня дала миру только уху — прозрачный рыбный суп.
Павел: — Нет, конечно. Из русской кухни в мировую пришло немало. Другое дело, что это кухня не средневековая, которая не сильно находила отклик за рубежом, а кухня нового времени — конца XVIII—XIX столетия, когда русская кухня превратилась в неотъемлемую часть мирового кулинарного процесса. И среди этих блюд можно назвать и пожарскую котлету, и гурьевскую кашу, бефстроганов, наконец, салат «Оливье», который во многих странах мира так и называют «Русский салат», котлеты по-киевски.
Ольга: — Я бы даже так сказала: XIX век принес много в нашу кухню, но в тот же момент она начала отдавать, потому что стала интересной и понятной для иностранцев.
Павел: — Ведь многие иноземцы, которые приезжали в XVI—XVII веке, удивлялись жареным лебедям, огромным калачам, для них это была такая же экзотика, как для нас сегодня Вьетнам — вроде интересно и вкусно, но перенимать это будет нелепостью.
— Чем же так нелепы блюда времен Ивана Грозного?
Павел: — Они не столько нелепы, сколько чужды нашему ощущению культуры. Ведь кухня — такая же часть культуры, как одежда. Могли бы мы носить сегодня высокие боярские медвежьи шапки? А могли бы есть уху, в которую на кастрюлю сыплется, к примеру, столовая ложка шафрана, столовая ложка кардамона и столько же перца? А, между прочим, это реальный рецепт из «Росписи царским кушаньям» 1610 года. Злоупотребление специями — общая черта средневековой кухни, не только русской, но и европейской. Специи были предметом гордости обеспеченного человека: вот, мол, я горстями сыплю драгоценность себе в суп.
— Я с трудом представляю, как это можно есть.
Павел: — Мы тоже. Но кухня средневекового человека — это кухня насыщения, а не наслаждения. Самое лучшее, что можно тогда представить в русской кухне — щи, такие, чтоб ложка стояла. А если еще сала шмат плавает, так вообще высший класс. Вы можете представить, чтобы молодой человек пригласил сегодня девушку в ресторан: «А давай-ка, милая, мы сейчас закажем ушное, потом тельное, а на десерт редьку в патоке»? Меняются вкусы, меняются представления о вкусной и здоровой пище.Ольга: — А вы знаете, что наши традиционные блины были из гречневой муки? И гречка была не обжаренная, как сейчас, а зеленая, и из нее прекрасно пеклись блины. Или из смеси гречневой и пшеничной круп.
Павел: — А русский сыр? Сегодня на волне псевдопатриотизма часто слышишь, что наш сыр самый древний: Владимир Ясно Солнышко его еще делал, и он лучше всякого итальянского пармезана. Но на самом деле на Руси сыр существовал только как молодой, что-то на подобие брынзы, рикотты, адыгейского. А твердые сыры не делали, потому что в те времена считалось большим грехом убить и съесть теленка. Даже в хрониках мы читаем жутковатое свидетельство, как во время строительства Вологодского кремля Иван Грозный приказал бросить в огонь двух рабочих — те, мучимые голодом, зарезали и съели теленка. При чем здесь сыр и телята? А очень просто: твердый сыр делается на ферменте, который добывается из желудка теленка. То есть, пока теленок пьет молоко, его желудок вырабатывает сычужный фермент.
Как благородный «Претаньер» стал супом пролетариев
— Была ли действительно советская кухня? Или это винегрет из национальных кухонь и доступных тогда продуктов?— На советскую кухню существует две противоположных точки зрения. Первая — что это тупиковый путь, который разрушил русскую кухню и создал непонятно что. Вторая — что советская кухня развивалась, но в предложенных ей условиях. Доля правды есть и там, и там. Да, была отринута изящная кухня, которая не вписывалась в стандарты пролетарского образа жизни. Но эти блюда начали быстро возвращаться, просто под другими названиями: «биточки по-казацки» стали «котлетами под томатным соусом», а суп «Претаньер» стал супом «Весенним» с зеленым луком. Другое дело, что были и более серьезные причины. Это общепит, гигантское смешивание кулинарных традиций разных народов. Ну и что? Так было во всех промышленных странах, от массового питания рабочих никуда не деться. А тысячи людей одновременно невозможно накормить семгой или тельными поросятами. Так было бы, даже если бы не случилось Октябрьской революции, а царь-батюшка прожил бы до 1960-70 годов. Точно так же осваивались бы Сибирь и Дальний Восток. Ну, были бы не великие комсомольские стройки, а великие стройки царизма. Но туда все равно съезжались бы сотни тысяч людей со всей империи.
А еще столовые были нужны, потому что одним из первых лозунгов Советской власти стало «Освободим женщину от кухонного рабства». Женщина тоже работает, и ей некогда стоять у плиты.
— Добавилось ли что-то в русскую кухню за почти 30 лет новейшей России — с момента развала Союза и исчезновения продуктового дефицита? Ну, не знаю, например, сегодня можно говорить о русской шаурме или русских роллах «Калифорния».
Павел: — За последние 30 лет произошло массовое знакомство россиян с иностранной кухней. Железный занавес реально существовал, и в кулинарной области это достаточно хорошо чувствовалось. То есть на протяжении 70 лет мы не знали многих продуктов, поварских приемов, блюд. Можно привести такой вот, анекдотический, пример. Есть у меня книжка «Приятного аппетита», написанная в 1974 году авторами из ГДР. Это своего рода кулинарное путешествие по миру. В Америке гамбургер, в Англии пудинг, а вот в Италии, пишут, есть такое блюдо «пизза». Просто советский редактор в 1974 году не знал слова «пицца» и транскрибировал его вот так. Представьте, какой была кулинарная изоляция? Поэтому, когда стены рухнули, пошло массовое знакомство с иностранной кухней. Оно шло волнами: итальянская, французская, китайская... Это было нужно и важно.
Ольга: — Добавились пицца, паста, карпаччо, гравлакс…
— А шаурма? А роллы?
Ольга: — Шаурма — это, конечно, новое приобретение. Но масса блюд из узбекской и закавказской кухонь пользовались заслуженной популярностью в Центральной России. А вот суши и роллы, как мне кажется, это временное, вкусовая проба.
Настольная национальная идея
В последний день Сюткины вместе с другими московскими гостями судили конкурс ростовской солянки. Отдали предпочтение «правильной» — той, в которой не было крупных каперсов и укропа. Дали две важных рекомендации: в солянку, как и в борщ, лучше положить щепотку сахара. Огурцы надо обязательно очистить и припустить. С укропом тоже связываться не стоит: «Эта зелень по-настоящему хороша, когда ее крошат на черный хлеб, намазанный подсоленным сливочным маслом».В самом финале инфотура вокруг Сюткиных собрались все работники ресторана «Общество сытыхъ», потому что на каждое блюдо, которое было в меню, Павел выдавал обширную историческую справку.Вот, к примеру, тельное из судака, фаршированное нежным сыром и зеленью:
— В XVII веке Павел Алеппский, который в свите Антиохийского патриарха приезжал в Россию, пишет, что у нас готовили удивительные блюда. К примеру, брали рыбу, потрошили, отделяли от шкуры и костей, а дальше эту рыбу били в ступке до состояния сыра (творога), добавляли шафран, специи и этот фарш набивали в специальные формочки в виде поросят, уток, зайцев. Формочки опускали в кипящее масло, затем, достав, переворачивали — и на столе появлялись утки, поросята, ягнята. Иностранцы не понимали, из чего это сделано. Со временем рецепт упростился, и уже в XIX веке тельное стало котлетками в виде полумесяца, внутри которых рубленая рыба с яйцом и луком.
— Вы же пробовали и нашу донскую селедку с кофе? Как вам такой поворот?
Ольга: — Мне понравилось. Потому что я вообще люблю кофе с соленой рыбкой. Еще мне понравились сюзьма, пирожки с лебедой, шашлык, капустный пирог... Вы знаете, сложно сказать, что мне не понравилось. Когда блюдо готовится из свежих продуктов, и делают его люди, которые любят свою работу, его невозможно приготовить невкусно. У вас вообще в этом смысле удивительный регион: здесь сохранились традиции домашней кухни, люди готовят для себя, передают семейные рецепты — это прекрасная традиция. В столице это уже не так часто встретишь.
— Какие регионы в России самые продвинутые сейчас в смысле гастротуризма? В которых можно не только поесть, но и с комфортом переночевать, и посмотреть какие-то красоты?
Ольга: — Вопрос сложный. Давайте мы назовем Ярославскую область, Владимирскую, Казань, Сочи, Краснодар и Ростов.
Павел: — Но Ростову надо отдать должное за его многонациональность, это меня действительно поразило. Здесь просто удивительное количество национальных кухонь, а кухни — это всегда люди, которые их создают. Именно им мы и должны быть благодарны за то, что видим сегодня на рынках, в магазинах, ресторанах вашего прекрасного региона. Люди — настоящее богатство Ростовской области. У нас сейчас принято в высоких кабинетах искать какую-то национальную идею. В начале 2000-х годов, да еще и при Ельцине, по-моему, уж чего только не выдумывали, что объединяло бы россиян и поднимало их на новые свершения. А повара при этих словах и поисках — улыбаются. Стол — вот что нас объединяет. Это лучшая национальная идея, во все времена. И у вас она есть.Бонус для самых терпеливых читателей, которые дочитали до конца — зеленое харчо от Ольги Сюткиной:
— Все готовят красное харчо, а я зеленое. Варю бульон из баранины, но немного необычным способом. Беру баранью грудинку, засыпаю большим количеством репчатого лука, ставлю на огонь и начинаю тушить. Баранина тушится 30-40 минут, отдает свой аромат, сок, после этого я наливаю воду и начинаю варить бульон. Он не будет прозрачным, но для харчо такой и не нужен. Зато он будет особенной насыщенности и аромата. Потом добавляю круглый рис. С ним тоже хитрость: для того, чтобы он был рассыпчатым и не терял форму, первые три минуты его надо варить на сильном огне. Потом добавляю зеленый ткемали, перец, сухие специи, зелень. Харчо получается зеленый и совершенно волшебный.